Самодельные водяные охлаждения

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К самостоятельной работе по профессии электрогазосварщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и самодельные проверку знаний по данной профессии и по безопасности самодельные водяные охлаждения труда с присвоением II группы по электробезопасности и получившие соответствующее удостоверение.

2. Электрогазосварщик ежегодно (1 раз в год) должен проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда с подтверждением группы по электробезопасности комиссией, назначаемой приказом руководителя предприятия.

3. При приеме на работу электрогазосварщик должен пройти вводный инструктаж, а в первый день выхода на работу - первичный инструктаж на рабочем месте.

4. Получив вводный инструктаж по безопасности труда, электрогазосварщик должен расписаться в журнале регистрации вводного инструктажа и в личной карточке после того, как лицо, проводившее инструктаж, сделает запись о его проведении и распишется.

5. После обучения и проверки знаний по безопасности труда электрогазосварщик в течение первых 3 - 6 смен выполняет работу под наблюдением руководителя работ, после чего оформляется допуск электрогазосварщика к самостоятельной работе в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и личной карточке.

6. Электрогазосварщик не реже 1 раза в 3 месяца должен проходить повторный инструктаж.

7. При изменении условий и требований безопасности труда (изменение технологического процесса, замена или модернизация оборудования, приспособлений и инструмента, изменение других факторов, влияющих на безопасность труда), при нарушении требований безопасности труда, которые привели или могут привести к травме, аварии, пожару или взрыву, а также при перерывах более чем 30 календарных дней электрогазосварщик должен пройти внеплановый инструктаж.

При регистрации внепланового инструктажа указывается причина его проведения.

8. После каждого вида инструктажа электрогазосварщик должен пройти проверку усвоения им знаний при инструктаже, которую осуществляет лицо, проводившее инструктаж.

9. Электрогазосварщик, не усвоивший инструктаж и показавший при проверке знаний по безопасности труда неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе не допускается и обязан вновь пройти инструктаж и проверку знаний.

10. Во время работы электрогазосварщик обязан пользоваться находящимися в исправном состоянии средствами индивидуальной защиты, выданными ему в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах (постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 14.04.2010 № 54):

Наименование средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Срок носки в месяцах

Костюм для сварщика летний

Тр

12

Белье нательное (2 комплекта)

 

12

Ботинки для сварщика

Тр

12

Рукавицы брезентовые с крагами (рукавицы спилковые с крагами)

Тп400Тр

До износа

Перчатки диэлектрические

Эн

До износа

Галоши диэлектрические

Эн

До износа

Щиток электросварщика с креплением на каске защитной

КФ

До износа

Очки защитные

ЗНД

До износа

Каска защитная

 

24

При выполнении работ на высоте дополнительно:

 

 

пояс предохранительный (страховочная привязь)

 

Дежурный

В холодный период года дополнительно:

 

 

костюм для сварщика зимний

ТрТн

36

подшлемник зимний

 

24

сапоги кирзовые утепленные с защитным подноском

ТрТн30Мун200

До износа

перчатки зимние двупалые

Тн

До износа

 

11. Электрогазосварщик обязан знать в необходимом для него объеме и соблюдать правила пожарной безопасности и правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

12. К работам по электросварке на объектах, подконтрольных Госпроматомнадзору, а также к электросварке конструкций зданий и сооружений допускаются электросварщики, прошедшие аттестацию в соответствии с Правилами аттестации сварщиков, утвержденными Госпроматомнадзором.

13. Женщины к электрогазосварке внутри замкнутых емкостей и пространств в труднодоступных местах, а также к плазменной обработке металлов не допускаются.

14. Электрогазосварщик обязан содержать свое рабочее место в чистоте, а инструмент и оборудование - в исправном состоянии в отведенном для этого месте.

15. Запрещается употреблять спиртные напитки, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах.

16. Производство электрогазосварочных работ на открытом воздухе во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над местом работы электрогазосварщика запрещается.

17. Запрещается непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной контактной сети.

18. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно быть надежным и осуществляться механическими зажимами. Место присоединения провода к электрододержателю должно быть изолировано.

19. В электросварочных установках с переносными и передвижными сварочными трансформаторами обратный провод должен быть изолирован так же, как и прямой провод, присоединяемый к электрододержателю.

Не допускается использование в качестве обратного провода проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования.

20. Агрегаты переносных или передвижных электросварочных установок допускается располагать на автомобильном или тракторном прицепе, которые должны быть оборудованы тормозами и заземлением.

21. Присоединение и отключение от сети сварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должны производиться электротехническим персоналом.

22. Каждый электрогазосварщик имеет право работать на газогенераторе, выданном ему и числящемся за ним. Передавать газогенератор, резаки, горелки, редукторы, шланги другим лицам для работы запрещается.

23. Каждый газогенератор должен иметь паспорт, на самом газогенераторе должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, наименование предприятия, выпустившего его, и даты ежегодных проверок. Работать на газогенераторе незаводского типа запрещается.

24. Манометры на редукторах должны ежегодно проверяться, пломбироваться и клеймиться областными (межрайонными) лабораториями государственного надзора за стандартами измерительной техники.

25. При осмотре ацетиленовых, кислородных трубопроводов, газовых генераторов электрогазосварщик должен пользоваться переносными светильниками напряжением не выше 12 В в герметической арматуре.

26. Работа вблизи токоведущих устройств электроустановок допускается только по наряду-допуску для работ в электроустановках при ограждении места работ щитами с предупредительными плакатами на них: "СТОЙ! НАПРЯЖЕНИЕ".

27. Рабочее место электрогазосварщика при наличии бетонного или асфальтового пола должно быть оборудовано деревянными решетками, а при работе лежа на земле, бетоне и т.п. необходимо пользоваться тепловыми огнестойкими подстилками, а также наколенниками и подлокотниками из огнестойких материалов с эластичной прослойкой.

28. При сварке тяжелых громоздких изделий для их перемещения и поворота должны применяться грузоподъемные приспособления.

29. При питании сварочных постов ацетиленом и кислородом от баллонов последние должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями.

30. На стойках должны иметься навесы, предохраняющие баллоны от попадания на них лучей солнца. Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других сильных источников тепла. Баллоны также должны быть защищены от попадания на них масла.

31. Установка стоек с баллонами в границах проходов и проездов запрещается.

32. Запрещается эксплуатировать баллоны с просроченным или неизвестным сроком гидравлического испытания, баллоны, не имеющие установленных клейм, с неисправными вентилями, сорванной резьбой на штуцерах, без башмаков, с механическими повреждениями (трещины, вмятины и т.п.).

33. Хранить баллоны, наполненные газом, необходимо отдельно от порожних, в специальных стойках, в проветриваемых помещениях, изолированно от источников тепла, открытого огня. На открытом воздухе - при обязательной защите от солнечных лучей.

34. Крепление редуктора к вентилю баллона должно быть плотным. Подача кислорода в редуктор должна производиться при полностью ослабленной регулировочной пружине редуктора. Вентиль должен открываться и закрываться медленно без рывков.

35. Пользоваться редуктором с неисправной резьбой в накидной гайке, неисправными манометрами с просроченными сроками испытания запрещается.

36. Запрещается разбирать и ремонтировать вентиль баллона. При поломке вентиля на баллоне с недоиспользованным газом он должен быть направлен на завод (цех) - наполнитель с надписью мелом ("осторожно полный"), а до отправки на завод должен храниться отдельно от наполненных и порожних баллонов.

37. Нарушение электрогазосварщиком требований настоящей Инструкции влечет за собой ответственность в установленном законодательством порядке.

38. Место газосварки должно быть оборудовано средствами пожаротушения (углекислотными огнетушителями). Запрещается загромождать и закрывать пожарные проезды и проходы к пожарному инвентарю, оборудованию и пожарным кранам.

39. В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора или газогенератора и закрыть вентиль баллона.

40. Деревянные перегородки, находящиеся на расстоянии ближе 5 м от газосварочного поста должны быть оштукатурены, а двери - обиты теплостойкими материалами.

41. Электрическое освещение, электропроводка и другое электрооборудование газосварочных цехов должны быть во взрывобезопасном исполнении.

42. При возникновении пожара немедленно сообщить в городскую пожарную службу по телефону 101, руководителю объекта и приступить к тушению пожара с помощью имеющихся средств пожаротушения.

 

 

2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 

43. Требования безопасности перед началом работы с газосварочным оборудованием.

43.1. Перед началом работы электрогазосварщик должен внешним осмотром проверить:

43.1.1. наличие противопожарных средств;

43.1.2. отсутствие на рабочем месте и на расстоянии менее 30 м легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов;

43.1.3. исправность горелки, редукторов, шлангов и прочей арматуры;

43.1.4. плотность и прочность присоединения шлангов к горелке и редуктору;

43.1.5. наличие воды в затворе до уровня контрольного крана и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;

43.1.6. наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;

43.1.7. правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке.

При проверке необходимо убедиться в том, что вентили надежно перекрывают, а сальники не пропускают газ. Запрещается эксплуатация арматуры, имеющей неплотности.

43.2. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону необходимо:

43.2.1. снять колпак с баллона;

43.2.2. проверить внешним осмотром исправность резьбы штуцера баллона, вентиля накидной гайки редуктора и убедиться в отсутствии на них видимых следов масел и жиров;

43.2.3. убедиться в наличии и исправности уплотняющей фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора;

43.2.4. произвести продувку штуцера баллона плавным кратковременным открыванием вентиля для удаления посторонних частиц. При этом следует находиться в стороне от струи газа. Закрывать и открывать вентиль баллона нужно без помощи ключа. Запрещается снимать колпак с баллона с помощью ударных средств (молотка, зубила).

43.3. Присоединять кислородный редуктор к баллону необходимо с помощью специального ключа, постоянно находящегося у электрогазосварщика. Подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона запрещается.

43.4. Уплотнительная прокладка должна быть обезжиренной, иметь гладкую поверхность. Хранить прокладки следует завернутыми в плотную бумагу. Запрещается использовать вместо фибровой прокладки из других материалов (кожи, меди, алюминия и др.).

43.5. Открывать вентиль ацетиленового баллона и укреплять на нем редуктор следует специальным торцовым ключом, который во время работы должен находиться на шпинделе вентиля баллона.

Запрещается применять для этой цели обычные гаечные ключи; подтягивать гайку сальника ацетиленового вентиля при открытом вентиле баллона.

43.6. Шланги (газопроводящие рукава) на присоединительных ниппелях аппаратуры (редукторов, горелок и других) следует закреплять при помощи специальных стяжных хомутов.

Шланг на ниппель водяного затвора должен надеваться плотно, но не должен закрепляться хомутом или проволокой. Шланги должны использоваться в соответствии с их назначением. Запрещается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот.

Длина шлангов не должна превышать 20 м. В монтажных условиях допускается применять шланг длиной 30 м.

43.7. При обнаружении поврежденных шлангов необходимо вырезать испорченные места и соединить оставшиеся части специальными двухсторонними ниппелями. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов должна составлять 3 м, а количество стыков не должно превышать двух.

43.8. Металл, поступающий на сварку, должен быть очищен от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи. При сварке металла его необходимо очистить по линии реза или шва полоской шириной 200 мм. Запрещается применение газового пламени для этой цели.

43.9. О замеченных неисправностях необходимо сообщить мастеру (прорабу) и до устранения недостатков к работе не приступать.

44. Требования безопасности перед началом работы с электросварочным оборудованием.

44.1. Перед началом работы электрогазосварщик обязан путем осмотра убедиться в исправности электросварочного оборудования и в безопасном состоянии рабочего места, обратив особое внимание на:

44.1.1. исправность провода, заземляющего металлические корпуса оборудования сварочной установки, и надежность соединения заземляющего провода с металлическим корпусом, а также на наличие заземления вывода вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется обратный провод цепи сварочного тока;

44.1.2. правильность и надежность присоединения сварочных проводов к выводам вторичной обмотки сварочного трансформатора, к электрододержателю и к свариваемой конструкции;

44.1.3. надежность изоляции сварочных проводов, отсутствие соединительных скруток на проводах и выполнение мер, обеспечивающих защиту изоляции проводов от механических повреждений. Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 - 15 м;

44 1.4. исправность электрододержателя;

44.1.5. исправную работу установки местной вытяжной вентиляции (при работе в помещении) путем ее опробования;

44.1.6. надежность крепления деталей (конструкций), подлежащих сварке. Поверхности свариваемых заготовок и деталей должны быть сухими, очищенными от окалины, смазки и других загрязнений. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусениц.

44.2. О выявленных перед началом работы неисправностях электросварочного оборудования электрогазосварщик должен сообщить непосредственному руководителю работ. Приступать к электросварочным работам до устранения неисправностей электросварочного оборудования запрещается.

44.3. Прокладку или перемещение сварочных проводов необходимо проводить таким образом, чтобы исключить возможность повреждения их изоляции, а также соприкосновения с водой, стальными канатами и горячими трубопроводами. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими - не менее 1 м.

44.4. Сварочные работы в помещении разрешается проводить, если площадь помещения не менее 10 кв.м и имеются проходы достаточной ширины, но не менее 0,8 м.

44.5. Сварочные работы на временных сварочных постах разрешается выполнять непосредственно в пожароопасных помещениях при условии ограждения места работы щитами из несгораемых материалов высотой не менее 1,8 м.

44.6. Сварочные работы внутри резервуаров, закрытых полостей и конструкций разрешается выполнять при наличии вентилирования или с принудительной передачей чистого воздуха под маску сварщика в количестве 6 - 8 куб.м/час.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 

45. Требования безопасности во время работы с газосварочным оборудованием.

45.1. Производить газопламенные работы (сварку, нагрев изделий) разрешается на расстоянии не менее 10 м от переносных газогенераторов, баллонов, иловых ям и источников открытого огня; 1,5 м - от газопроводов; 3 м - от газоразборных постов при ручных работах и 1,5 м - при машинных. В случаях направления пламени и искр в сторону источников газа с их стороны у рабочего места должны быть установлены экраны (металлические ширмы).

45.2. При перерывах в работе пламя горелки должно быть потушено, а вентили на горелке должны быть плотно закрыты.

При длительных перерывах в работе (в том числе обеденном перерыве) кроме вентилей на горелках должны быть закрыты вентили на кислородном и ацетиленовом баллонах, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружины.

45.3. При зажигании ручной горелки необходимо сначала немного приоткрыть вентиль кислорода, затем открыть вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажечь горючую смесь, а при тушении, наоборот, первым перекрывают ацетилен, а потом кислород.

45.4. При перегреве горелки (резака) следует приостановить работу, а горелку (резак) потушить и охладить до полного остывания. Для охлаждения горелки необходимо иметь сосуд с чистой холодной водой.

45.5. Расходовать ацетилен из генераторов до полного снижения и потухания пламени горелки запрещается во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара.

45.6. При обратном ударе пламени горелка должна быть немедленно погашена. Сначала закрывают вентиль подачи кислорода и вентиль на водяном затворе. Прежде чем зажечь вновь пламя обратного удара, надо проверить состояние водяного затвора и шлангов. Затвор должен быть разобран и осмотрен с проверкой обратного клапана, а в безмембранном затворе проверяется исправность отражателя. После каждого обратного удара шланги должны быть заменены.

45.7. Перед сваркой емкостей они должны быть очищены, промыты, пропарены и просушены. Проверка их должна подтвердить отсутствие опасной концентрации веществ. Сварка этих емкостей должна производиться при открытых кранах, люках или крышках.

45.8. Внутри замкнутых емкостей запрещается одновременное производство электросварочных и газопламенных работ.

45.9. Для проведения газопламенных работ внутри емкости должна беспрерывно действовать вентиляция с помощью местных отсосов от стационарных или передвижных установок. В случае выполнения сварочных работ с применением сжиженного газа (пропана, бутана, углекислоты) вытяжная вентиляция должна иметь отсос снизу. При этом все люки, крышки горловины и т.п. должны быть открыты.

При работе внутри емкости двое рабочих, находясь вне емкости, должны страховать непосредственного исполнителя работ с помощью каната (с запасом не менее 2 м), прикрепленного к его лямочному поясу.

45.10. Работа на высоте более 1,3 м над землей или перекрытием должна производиться с лесов или подмостей с разрешения мастера (прораба) согласно проекту работ. Настилы лесов и подмостей должны иметь перильные ограждения высотой 1 м с бортовой доской высотой не менее 0,15 м.

45.11. При невозможности или нецелесообразности устройства лесов (подмостей) сварщик, работающий на высоте, обязан пользоваться предохранительным поясом, прикрепляясь карабином к прочным конструкциям в местах, указанных мастером (прорабом) согласно проекту производства работ. Запрещается пользоваться предохранительным поясом, не прошедшим очередного испытания и не имеющим бирки с обозначением даты испытания.

45.12. Производить газосварочные работы с приставных лестниц запрещается.

45.13. Газосварщикам, работающим на лесах, запрещается бросать с высоты части конструкций, инструмент, предметы, а также оставлять на лесах баллоны с кислородом и ацетиленом. Часть конструкций, баллоны должны опускаться с помощью кранов, а инструменты - в ящиках или ведрах, спускаемых на веревках.

45.14. В процессе работы электрогазосварщик обязан следить за тем, чтобы не было утечек ацетилена и кислорода из аппаратуры и шлангов, а также постоянно поддерживать уровень воды в водяном затворе на уровне контрольного крана. Проверку уровня воды следует производить не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. Работа генератора без водяного затвора или с неисправным затвором запрещается.

45.15. При утечке газа в трубопроводе генератор должен быть остановлен, трубопровод отключен от генератора, определено место утечки газа с помощью мыльной воды, и газ удален из помещения. После этого разрешается исправлять места пропуска газа.

45.16. В случае воспламенения ацетилена в загрузочном ящике (корзине) генератора при выгрузке или загрузке ящик (корзину) следует немедленно удалить из помещения с применением крючьев длиной не менее 1,5 м.

Тушение воспламенившегося ацетилена должно производиться углекислотными огнетушителями и сухим песком.

45.17. Зарядку генераторов, а также освобождение генераторов от иловых остатков необходимо выполнять только в резиновых перчатках.

45.18. При эксплуатации переносных генераторов на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при температуре ниже 0 град. С следует:

45.18.1. закрыть генератор ватным чехлом от замерзания;

45.18.2. при длительных перерывах и после окончания работы следует вынуть загрузочное устройство, полностью слить воду и удалить карбидный ил;

45.18.3. шланг и корпус вентиля на водяном затворе покрыть теплоизоляционным материалом (например, шнуровым асбестом);

45.18.4. при замерзании воды в генераторе, водяном затворе отогревать ее следует в теплом помещении на расстоянии не менее 10 м от источников огня, искр и т.д. Допускается отогревать генератор горячей водой или паром. Запрещается для отогрева применять открытое пламя, раскаленный металл, электрические нагревательные приборы, а также скалывать лед с генератора и подносить сосуды, которые нагреты на открытом огне.

45.19. Для чистки ацетиленового газогенератора необходимо освободить его от ацетилена, ила, неразложившегося карбида кальция и пыли, а затем промыть и продуть. Чистку следует производить в соответствии с инструкцией завода-изготовителя для данной конструкции генератора.

45.20. Смену предохранительных взрывных мембран постовых водяных затворов и на корпусе газогенератора в случае их повреждения разрешается производить под руководством механика участка.

Смену мембран постовых водяных затворов следует производить при отключенной подаче газа в водяной затвор, а смену мембраны на корпусе газогенератора - только после разложения загруженного карбида кальция. После замены мембраны необходимо проверить водяные затворы мыльной эмульсией на газопроницаемость.

45.21. При работе с ацетиленовым генератором запрещается:

45.21.1. работать с перегретым испарителем;

45.21.2. выпускать воздух из бачка до того, как будет погашено пламя горелки;

45.21.3. оставлять без надзора ацетиленовый генератор;

45.21.4. перемещаться газоэлектросварщику с зажженной горелкой вне пределов рабочего места, а также подниматься с нею по лестнице и т.п.;

45.21.5. работать от одного генератора двум и более сварщикам;

45.21.6. оставлять неиспользованный карбид кальция около генератора;

45.21.7. держать во время работы шланги под мышкой, на плечах или зажимать их ногами;

45.21.8. устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, местах скопления людей, проездах, в неосвещенных местах, в помещениях, где возможно выделение в воздух веществ, образующих с ацетиленом самовзрывающиеся смеси или легковоспламеняющиеся вещества, а также в действующих котельных и около забора воздуха компрессорами или вентиляторами;

45.21.9. работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с наполненным кислородным баллоном;

45.21.10. форсировать газообразование сверх установленной паспортной производительности;

45.21.11. отключать автоматические регуляторы;

45.21.12. располагать ацетиленовые генераторы в проходах. Установка ацетиленовых генераторов в проходах может быть допущена при крайней необходимости только в соответствии с проектом производства работ, при этом ацетиленовые генераторы должны быть ограждены.

45.22. Электрогазосварщик обязан оберегать шланги и не допускать их повреждения, сплющивания, скручивания и перегибов, попадания на шланги искр, огня, тяжелых предметов, стальных канатов и воздействия высоких температур, масла, воды. Запрещается использовать замасленные шланги.

45.23. Электрогазосварщику запрещается:

45.23.1. производить сварку, нагрев и другую газопламенную обработку трубопроводов, сосудов, резервуаров, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены;

45.23.2. производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание хлопков и обратных ударов пламени.

45.24. При обнаружении неисправностей в генераторе, баллонах или аппаратуре необходимо немедленно прекратить работу и сообщить мастеру (прорабу).

45.25. При появлении в помещении, где производятся газопламенные работы, запаха газа работа должна быть прекращена.

45.26. Запрещается выполнение газопламенных работ в зоне применения нитрокрасок и других составов, образующих опасные летучие пары, и в свежеокрашенных такими составами помещениях.

45.27. Требования безопасности при работе с карбидом кальция и наполненными баллонами:

барабаны с карбидом кальция должны храниться в сухих, хорошо проветриваемых огнестойких помещениях с наружным освещением;

барабаны с карбидом кальция могут храниться на складах как в горизонтальном, так и в вертикальном положениях;

транспортировать барабаны с карбидом кальция в пределах строительной площадки или заводской территории следует на специальных тележках, предварительно проверив целостность барабана и исправность тележки (перемещение газовых баллонов необходимо осуществлять на специально предназначенных для этого тележках, носилках, в контейнерах, обеспечивающих устойчивое положение баллонов. На рабочем месте разрешается перемещение баллонов путем кантования в слегка наклонном положении. Запрещается переноска баллонов на руках без носилок и на плечах);

вскрывать барабаны с карбидом кальция необходимо латунным зубилом и деревянным молотком или специальным стальным ножом (запрещается применять для открывания барабана с карбидом кальция инструмент, могущий образовать искру);

запрещается хранить на складах карбида кальция вскрытые или поврежденные барабаны (в случае невозможности немедленного использования карбида кальция из вскрытого барабана следует пересыпать его в герметически закрываемую тару (специальный бидон) и расходовать в первую очередь);

в генератор должен загружаться карбид кальция только того размера, который указан в паспорте генератора. Карбидную пыль или мелочь размером менее 2 мм необходимо собирать в отдельную герметически закрываемую тару. Накопившуюся пыль и мелочь разрешается использовать в специальном генераторе или подвергать ее разложению водой на открытом воздухе в сосуде емкостью не менее 800 л. После загрузки карбида кальция следует произвести продувку генератора от остатков воздуха.

При загрузке карбида кальция в генератор запрещается:

загружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины, а также сверх нормы, установленной инструкцией по эксплуатации генератора;

открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов всех систем давления до выпуска находящегося под давлением газа;

применять самодельные или неисправные загрузочные устройства;

повышать давление в ацетиленовом генераторе выше паспортного;

карбидный ил при перезарядке генератора необходимо собирать только после разложении данной порции карбида. Иловые остатки нужно выгружать из генератора в специальную тару, а затем сливать их в иловую яму.

При транспортировке баллонов должны соблюдаться следующие требования:

на баллонах должны быть до отказа руками навернуты предохранительные колпачки;

при транспортировке на автомобиле или на другом транспортном средстве баллоны должны укладываться в специальные гнезда;

при погрузке более одного ряда баллонов должны применяться прокладки на каждый ряд для предохранения баллонов от соприкосновения друг с другом, разрешается применять в качестве прокладок пеньковый канат диаметром не менее 25 мм и кольца из резины толщиной не менее 25 мм;

баллоны должны укладываться предохранительными колпаками в одну сторону и только поперек кузова автомашины и других транспортных средств;

баллоны должны укладываться в пределах высоты бортов;

при погрузке и разгрузке баллонов не допускается сбрасывание их и удары друг о друга, а также разгрузка вентилями вниз;

запрещается грузить баллоны в автотранспорт при наличии в кузове грязи, мусора и следов масла;

в летнее время следует защищать баллоны от солнечных лучей;

разрешается транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов в вертикальном положении, если они закреплены в специальных контейнерах;

при перевозке баллонов в спецконтейнерах разрешается перевозка на одном транспорте наполненных и порожних баллонов (укладка наполненных и порожних баллонов в один контейнер запрещается);

на сварочном посту разрешается иметь не более одного запасного наполненного баллона;

отбор кислорода из баллонов должен производиться до остаточного давления не ниже 49 кПа (0,5 атм.), а ацетиленового - не ниже указанного в следующей таблице:

 

Минимальное допустимое остаточное давление по манометру, кПа(кг\кв.см)

Температура, град. С

ниже 0

от 0 до 15

от 15 до 20

от 25 до 135

49 (0,5)

98,1 (1,0)

196,2 (2,0)

294,3 (3,0)

 

Запрещается:

транспортировать совместно кислородные и ацетиленовые баллоны (за исключением транспортировки двух баллонов на специальной тележке к рабочему месту);

хранить в одном помещении барабаны с карбидом кальция и баллоны со сжатыми газами, а также совместно хранить смазочные материалы, баллоны с кислородом, ацетиленом и другими взрывоопасными горючими газами.

45.28. Требования по охране труда при работе с газами-заменителями ацетилена (пропан, бутан):

45.28.1. следить за плотностью закрытия вентилей;

45.28.2. расходовать горючий газ только до остаточного давления не ниже 49 кПа (0,5 атм.);

45.28.3. перед присоединением редуктора к баллону или баллонов к газораспределительной раме вентили каждого баллона должны быть продуты приоткрыванием их на короткое время;

45.28.4. шланги, редукторы, водяные затворы и прочее газовое оборудование, в котором обнаружены неплотности и неисправности, должны немедленно заменяться исправными, предварительно испытав последние на газонепроницаемость.

Запрещается:

хранить баллоны на рабочих местах по окончании работы;

хранить баллоны с газозаменителями ацетилена совместно с кислородными баллонами, применять шланги, используемые для газов - заменителей ацетилена, для пропуска кислорода, при обнаружении утечки горючих газов из баллонов или трубопроводов в помещении, работы с открытым огнем должны быть прекращены.

Работы могут возобновиться только после устранения неплотностей в газовом трубопроводе и у баллонов, после тщательной проверки мест утечки на газонепроницаемость и проветривания (вентилирования) помещений.

46. Требования по охране труда во время работы с электросварочным оборудованием.

46.1. При работе на высоте и на верхолазных работах электрогазосварщик должен пользоваться огнестойким предохранительным поясом и страховочным канатом с карабином, а также специальной сумкой для инструмента и для сбора огарков и других предметов.

46.2. При производстве электросварочных работ в закрытых емкостях двое рабочих, один из которых имеет группу по электробезопасности не ниже II, должны находиться снаружи емкости и страховать электрогазосварщика с помощью канатов, прикрепленных к его предохранительному поясу.

46.3. При выполнении электросварочных работ переменным током в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, на открытом воздухе, а также в помещениях с повышенной опасностью) должны применяться ограничители напряжения холостого хода для обеспечения безопасности при смене электродов.

Если ограничение напряжения холостого хода предусмотрено схемой самого источника сварочного тока, применять ограничитель не требуется.

46.4. Освещение при производстве сварочных работ внутри емкостей должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи или с помощью ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.

46.5. Передвижные источники сварочного тока на время их передвижения необходимо отключать от сети.

46.6. Электрогазосварщику запрещается:

46.6.1. передавать электрододержатель, хотя бы на непродолжительное время другим лицам;

46.6.2. разбирать электросварочное оборудование и производить самому какой-либо ремонт (как самого электросварочного оборудования, так и сварочных проводов, электрододержателя и т.д.), присоединять и отсоединять от сети сварочные установки;

46.6.3. держаться за провод электрододержателя;

46.6.4. оставлять электросварочное оборудование без надзора и включенным в электросеть;

46.6.5. сбрасывать огарки электродов с высоты или разбрасывать их по подмостям;

46.6.6. убирать шлаковую корку со сварочного шва до его полного остывания;

46.6.7. вносить во внутрь металлических резервуаров переносные сварочные трансформаторы.

 

 

4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 

47. По окончании работ с газосварочной аппаратурой необходимо:

47.1. плотно закрыть вентиль баллона, выпустить газ из редуктора и шлангов, снять редуктор, надеть заглушку на штуцер и навернуть колпак на вентиль баллона;

47.2. снять шланги и сдать их вместе с ручными горелками и редукторами в кладовую;

47.3. убрать баллоны с газом в специально отведенное для хранения место;

47.4. установить в безопасное место генератор и неиспользованный карбид кальция в открытой таре;

47.5. слить воду из генераторов и водяных затворов;

47.6. полностью разрядить генератор, вынуть загрузочное устройство;

47.7. слить из промывателя ил, все части аппарата тщательно промыть водой и очистить от налета извести. Очистку от ила производить только латунным скребком;

47.8. тщательно убрать рабочее место и устранить причины, могущие привести к возникновению пожара (нагретые предметы, шлак, тлеющие материалы, мусор);

47.9. привести в порядок инструмент и убрать его в предназначенное место;

47.10. вымыть руки и лицо с мылом или принять теплый душ.

48. По окончании работы с электросварочной аппаратурой:

48.1. отключить сварочную установку от питающей сети рубильником, выключателем и т.п.;

48.2. привести в порядок рабочее место и убрать инструмент;

48.3. убрать средства индивидуальной защиты в предназначенное для этого место хранения, умыться теплой водой с мылом или принять душ.

 

 

5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 

49. Аварийные ситуации и несчастные случаи при выполнении газосварочных работ происходят из-за:

снятия колпака с баллона ударами молотка, зубила и т.п.;

использования редуктора с неисправным манометром или вообще без него;

эксплуатации горелки с загрязненными выходными каналами мундштука;

протирания деталей бензином (керосином) непосредственно перед началом сварки;

попадания брызг от газовой горелки на газоприборы, барабаны с карбидом, кислородные баллоны, рукава;

хранения огнеопасных материалов (бензин, керосин, ацетон и т.д.) в местах производства газосварочных работ;

использование кислородных рукавов для подачи ацетилена, ацетиленовых - для подачи кислорода;

сваривания трубопроводов, сосудов, емкостей и резервуаров, находящихся под давлением.

50. При авариях и несчастных случаях следует немедленно принять меры по оказанию пострадавшим помощи, по возможности устранить или отключить источник аварийности, немедленно сообщить о случившемся мастеру, сохранить обстановку, если это не угрожает жизни и здоровью людей.


Источник: http://www.helper.by/elektrogazosvarshik-instrukciya-po-oxrane-truda.html


Закрыть ... [X]

Автомойка высокого давления своими руками доступ круглые - Вязание крючком за столбик



Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения Самодельные водяные охлаждения